Утки #361 — Дадите скидку, если заплачу вовремя? — Я предпочитаю не вознаграждать клиентов за то, что они и так должны сделать. — Ну хоть печеньку за попытку дадите?
Чую, печенька тут не в прямом смысле…
Хм, а в каком?
Хотя нет… тут я ошибся. Залез в словарики идиом. Нету.
Просто выражение «печенька за попытку» – само по себе идиома.
Это да. Просто довольно часто полное несоответствие одинаково звучащих в переводе идиом.