Skip to content

Утки #361

— Дадите скидку, если заплачу вовремя?

— Я предпочитаю не вознаграждать клиентов за то, что они и так должны сделать.

— Ну хоть печеньку за попытку дадите?

Комментарии (5):

  1. Sam писал(а):Ответить

    Чую, печенька тут не в прямом смысле…

    Среда, Декабрь 5, 2007 в 14:52 Ссылка на комментарий
  2. Alick писал(а):Ответить

    Хм, а в каком?

    Среда, Декабрь 5, 2007 в 20:47 Ссылка на комментарий
  3. Sam писал(а):Ответить

    Хотя нет… тут я ошибся. Залез в словарики идиом. Нету.

    Среда, Декабрь 5, 2007 в 20:53 Ссылка на комментарий
  4. Alick писал(а):Ответить

    Просто выражение «печенька за попытку» — само по себе идиома.

    Среда, Декабрь 5, 2007 в 22:54 Ссылка на комментарий
  5. Sam писал(а):Ответить

    Это да. Просто довольно часто полное несоответствие одинаково звучащих в переводе идиом.

    Среда, Декабрь 5, 2007 в 22:56 Ссылка на комментарий