Утки #776

— Ооо! Вы профессионал?
— Только потому, что у него дорогая камера, вы решили, что он профи?!
— Я спустил небольшое состояние на клюшки для гольфа. Почему никто у меня не интересуется — профи ли я? — Мы видели твои щелчки.

Утки #776: 6 комментариев

  1. Clubs в данном случае переводится как клюшка для гольфа.

  2. Нет ли во фразе «We’ve seen your shots» какой-нибудь еще игры слов, потому что «shots» можно перевести и как удары, и как снимки.

  3. @Alick: а мне кажется, что какой-то прям мудреной игры слов здесь нет. Всё хорошо получилось с переводом. И сам выпуск Уток офигительный :)

  4. может попробовать перевести последнюю фразу «мы видели результат»?

Обсуждение закрыто.