— Произошла ужасная ошибка. Я фотограф, а не педофил.
— Фотограф? Моя стервозная сестрица в выходные замуж выскакивает. Мооожет быть мы и договоримся о чём-нибудь.
— Я противник высшей меры наказания!
————
Спонсор поста: Самые красивые фотографии лучших фотографов.
… выходит замуж на выходных.
И «capital punisment» — высшая мера. А так логики никакой.
Если второй кадр перевести как «Моя крокодилообразная сестра выходит замуж в эти выходные», то «высшая мера» приобретает смысл. ;)
Посмотрев в лингву, вариант «крокодилообразная» снимаю.
«Моя уродливая сестрёнка выходит замуж на днях. Может, договоримся, парень?»
«Я требую смягчения меры наказания.»
«Maybe we can work something out» — это не вопрос, а ответ на заявление утки.
(полиция редко напрямую выпрашивает взятки, обычно намекают на возможность)
Потому скорее «Мооожет быть мы и договоримся о чём-нибудь …»
а bridezilla — ближе всего именно к стерве(A bride-to-be who, while planning her wedding, becomes exceptionally selfish, greedy, and obnoxious.)
Думаю, что при заданных условиях заказа (ближайшие выходные летом в разгар сезона, стервозная и жадная клиентка)выражение «высшая мера» действительно имеет смысл (:
Есть похожий анекдот про российского актёра, отказывающегося от сумашедше привлекательного предложения из Голливуда из-за новогодних ёлок.
Ага, спасибо.