— Доктор, я страдаю от невозможности поднять и удержать.
— Похоже на тяжелый случай Б.А.
— Бесконечный Аврал.
Утки #403: 8 комментариев
А нельзя по-русски передать игру слов? Ведь “поднять и удержать” может вопринято как намек на импотенцию, а E.D. – это по-английски, даже без намека, прямо указывает на Erectile dysfunction – “не стоит”… Надо подумать как обыграть…
Да я понял, в чем тут хохма. Но так и не придумал, как обыграть.
Ну обыграть то можно, только вот далеко не все поймут.
А вот как?
Понравился дизайн вашего блога и его статьи! Пишите еще. Подписался на вашу rss-ленту.
С уважением, Василий. Удачи!
А нельзя по-русски передать игру слов? Ведь “поднять и удержать” может вопринято как намек на импотенцию, а E.D. – это по-английски, даже без намека, прямо указывает на Erectile dysfunction – “не стоит”… Надо подумать как обыграть…
Да я понял, в чем тут хохма. Но так и не придумал, как обыграть.
Ну обыграть то можно, только вот далеко не все поймут.
А вот как?
Понравился дизайн вашего блога и его статьи! Пишите еще. Подписался на вашу rss-ленту.
С уважением, Василий. Удачи!
Rss лента тоже уже в подписке, работайте дальше
Кто знает, подскажите
а что вас конкретно интересует?