Утки #431

— Вместо того, чтобы надрываясь пытаться стать новым Адамсом…

…почему бы не попробовать стать новым Я?

— Потому что я — лох.

Утки #431: 10 комментариев

  1. Мамочка! В Вебстере целый абзац посвящён правильному употреблению «me»

    Тут «Next» лучше переводить как «новый».

    То есть:
    — Вместо того, чтобы надрываясь пытаться стать новым Анселем Адамсом…

    …почему бы не попробовать стать новым Я?
    (тут я насчёт построения второй фразы не уверен, но надо было сохранить ту же форму что и в первой фразе)

    Далее, идёт идиома с «Me» и глаголом в третьем лице, что, по словарям, просто указывает на разговорную речь. Соответсвенно, переводим так: Потому что я — лох.

  2. И я пропустил прошлый выпуск. Там тоже есть фраза про «next Ansel Adams». Исправь, пожалуйста, на «новый». Всё-таки, личность — существо уникальное и, в русском языке, не может быть следующим, но может быть новым.

  3. Не согласен.

    Во-первых, «я — имбецил» никто не скажет.
    Во-вторых, употребление вместо «because I suck» фразы «because me sucks» говорит о просторечном выражении и неграмотности. «Имбецил» тут слишком интелектуально, извините за каламбур.

  4. да но все же в данном случае «гавно» будет как то литературнее что ли,..)))
    но это я уже придираюсь,.))

Обсуждение закрыто.