<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Утки #776</title>
	<atom:link href="http://alick.ru/2009/08/14/p1232/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232</link>
	<description>Несколько слов о фотографии и пара ссылок</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 09:21:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Максим</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81542</link>
		<dc:creator>Максим</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 00:13:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81542</guid>
		<description>может попробовать перевести последнюю фразу &quot;мы видели результат&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[может попробовать перевести последнюю фразу &#8220;мы видели результат&#8221;?]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alick</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81373</link>
		<dc:creator>Alick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 21:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81373</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;#comment-81371&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;spinner&lt;/a&gt;: я немного подправил перевод, раньше там &quot;удары&quot; были.</description>
		<content:encoded><![CDATA[@<a class="atr_link" href="#comment-81371" rel="nofollow">spinner</a>: я немного подправил перевод, раньше там &#8220;удары&#8221; были.]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: spinner</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81371</link>
		<dc:creator>spinner</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 21:37:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81371</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;#comment-81295&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Alick&lt;/a&gt;: а мне кажется, что какой-то прям мудреной игры слов здесь нет. Всё хорошо получилось с переводом. И сам выпуск Уток офигительный :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[@<a class="atr_link" href="#comment-81295" rel="nofollow">Alick</a>: а мне кажется, что какой-то прям мудреной игры слов здесь нет. Всё хорошо получилось с переводом. И сам выпуск Уток офигительный :)]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alick</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81295</link>
		<dc:creator>Alick</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 15:49:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81295</guid>
		<description>@&lt;a href=&quot;#comment-81254&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;decil&lt;/a&gt;: спасибо!
@&lt;a href=&quot;#comment-81285&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Max Folder&lt;/a&gt;: есть, но как это перевести нормально - я не знаю.</description>
		<content:encoded><![CDATA[@<a class="atr_link" href="#comment-81254" rel="nofollow">decil</a>: спасибо!<br />@<a class="atr_link" href="#comment-81285" rel="nofollow">Max Folder</a>: есть, но как это перевести нормально &#8211; я не знаю.]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Max Folder</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81285</link>
		<dc:creator>Max Folder</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 05:34:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81285</guid>
		<description>Нет ли во фразе &quot;We&#039;ve seen your shots&quot; какой-нибудь еще игры слов, потому что &quot;shots&quot; можно перевести и как удары, и как снимки.</description>
		<content:encoded><![CDATA[Нет ли во фразе &#8220;We&#8217;ve seen your shots&#8221; какой-нибудь еще игры слов, потому что &#8220;shots&#8221; можно перевести и как удары, и как снимки.]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: decil</title>
		<link>http://alick.ru/2009/08/14/p1232/comment-page-1#comment-81254</link>
		<dc:creator>decil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 19:51:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alick.ru/2009/08/14/p1232#comment-81254</guid>
		<description>Clubs в данном случае переводится как клюшка для гольфа.</description>
		<content:encoded><![CDATA[Clubs в данном случае переводится как клюшка для гольфа.]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
