Утки #431

— Вместо того, чтобы надрываясь пытаться стать новым Адамсом…

…почему бы не попробовать стать новым Я?

— Потому что я — лох.

Утки #431: 10 комментариев

  1. Мамочка! В Вебстере целый абзац посвящён правильному употреблению “me”

    Тут “Next” лучше переводить как “новый”.

    То есть:
    — Вместо того, чтобы надрываясь пытаться стать новым Анселем Адамсом…

    …почему бы не попробовать стать новым Я?
    (тут я насчёт построения второй фразы не уверен, но надо было сохранить ту же форму что и в первой фразе)

    Далее, идёт идиома с “Me” и глаголом в третьем лице, что, по словарям, просто указывает на разговорную речь. Соответсвенно, переводим так: Потому что я — лох.

      1. И я пропустил прошлый выпуск. Там тоже есть фраза про “next Ansel Adams”. Исправь, пожалуйста, на “новый”. Всё-таки, личность — существо уникальное и, в русском языке, не может быть следующим, но может быть новым.

    1. Да, мне тоже “лох” в формате нормальной лексики не нравился.

      1. да но все же в данном случае “гавно” будет как то литературнее что ли,..)))
        но это я уже придираюсь,.))

  2. Не согласен.

    Во-первых, “я – имбецил” никто не скажет.
    Во-вторых, употребление вместо “because I suck” фразы “because me sucks” говорит о просторечном выражении и неграмотности. “Имбецил” тут слишком интелектуально, извините за каламбур.

Обсуждение закрыто.